Слова композиции The Mountains Of Mourne:
О, Мария, это Лондоне замечательный вид с людьми здесь рабочий день и Ночи.
Они не растут картофеля или ячменя или пшеницы но есть банды из них копать золото на улице.
По крайней мере, когда я спросил их это то, что мне сказали, так что я просто взял руку в это копать золото,
Но за все, что я нашел я не могу быть там, где Горы О’Mourne прокатиться вниз к морю.
Я считаю, что при написании вам желаю выражается как штраф дамы в Лондоне были одеты,
Если вы поверите мне, когда спросили на бал они не носят никакой вершины, чтобы их платья все с них.
О, я их видела сама и не правду говорят, что если они были связаны за мяч или ванна,
Не начинать их мод, теперь, Мэри Маккри, где горы О’Mourne прокатиться вниз к морю.
Тут есть красивые девушки, о, вы никогда не возражаете, с красивыми формами природы никогда не разработанный
И красивой кожи, все розы и сливки словами, но позвольте мне в отношении же
Что если бы на эти розы грозит глоток, цвет может выйти в губы,
Так что, буду ждать дикая роза, что ждет меня место, где темно Морн зачисток вниз к морю.
Oh, Mary, this London’s a wonderful sight with people here working by day and by night.
They don’t sow potatoes nor barley nor wheat but there’s gangs of them diggin’ for gold in the street.
At least when I asked them that’s what I was told so I just took a hand at this diggin’ for gold,
But for all that I found there I might as well be where the Mountains O’Mourne sweep down to the sea.
I believe that when writing a wish you expressed as to how the fine ladies in London were dressed,
Well, if you’ll believe me when asked to a ball, they don’t wear no top to their dresses at all.
Oh, I’ve seen them meself and you could not in truth say that if they were bound for a ball or a bath,
Don’t be startin’ them fashions, now, Mary McCree, where the Mountains O’Mourne sweep down to the sea.
There’s beautiful girls here, oh, never you mind, with beautiful shapes nature never designed,
And lovely complexions, all roses and cream but let me remark with regard to the same
That if at those roses you venture to sip, the colors might all come away on your lip,
So, I’ll wait for the wild rose that’s waitin’ for me in the place where the dark Mourne sweeps down to the sea.